-
1 сочинять басни
vgener. fabelen -
2 fabelen
сочинять басни; сочинять сказки; рассказывать басни; рассказывать сказки; выдумывать; молоть вздор* * *гл.общ. выдумывать, рассказывать басни, рассказывать сказки, сочинять басни, сочинять сказки, молоть вздор -
3 fable
['feɪb(ə)l]1) Общая лексика: басня, выдумка, излюбленная тема, лгать, легенда, ложь, небылица, предание, предмет всеобщих толков, придумывать небылицы, рассказывать сказки, сказка, сочинять басни, сочинять или рассказывать басни, фабула, развесистая клюква2) Устаревшее слово: выдумывать истории, рассказывать басни3) Поэтический язык: болтать вздор, гласить (о предании)4) Редкое выражение: сюжет -
4 fabeln
гл.1) общ. нести вздор, выдумывать (что-л.), (ьber A, von D) фантазировать, очинять басни, очинять сказки2) разг. сочинять3) перен. сочинять басни, сочинять сказки -
5 fabeln
-
6 fabl·o
басня \fabl{}{·}o{}{·}a басенный \fabl{}{·}o{}{·}i vn рассказывать басню, рассказывать (или сочинять) басни \fabl{}{·}o{}ar{·}o сборник басен \fabl{}{·}o{}ist{·}o баснописец, басенник. -
7 fable
ˈfeɪbl
1. сущ.
1) басня (about) Syn: allegory
2) а) сказка, небылица Syn: tale, invention, fabrication б) уст. миф, легенда;
мифология
3) ложь, вранье Syn: falsehood, lie
4) уст. 'притча во языцех' (о человеке, предмете, поступке или явлении) He grew the fable of the city where he dwelt. ≈ Он стал легендой города, в котором жил.
2. гл.;
уст.;
поэт.
1) сочинять, рассказывать басни;
плести небылицы
2) уст. врать, лгать, нести чепуху басня - Aesop's *s басни Эзопа - * book сборник басен - * writer баснописец небылица, выдумка;
ложь - this is mere * это все выдумка - old wive's /women's/ *s бабьи сказки предмет всеобщих толков, излюбленная тема - he became the chif * of the village в деревне только о нем и говорили легенда;
предание( редкое) фабула, сюжет сочинять или рассказывать басни;
придумывать небылицы, рассказывать сказки;
лгать - to say verity, and not to * говорить правду, а не выдумывать болтать вздор гласить( о предании) fable басня ~ уст., поэт. выдумывать, рассказывать басни ~ собир. мифы ~ небылица;
выдумка;
ложь ~ редк. фабула -
8 fable
1. noun1) басня2) (collect.) мифы3) небылица; выдумка; ложь4) rare фабулаSyn:allegory2. verb, obsolete poet.выдумывать, рассказывать басни* * *1 (n) басня; выдумка; излюбленная тема; легенда; ложь; небылица; предание; предмет всеобщих толков; сюжет; фабула2 (v) болтать вздор; гласить; лгать; придумывать небылицы; рассказывать басни; рассказывать сказки* * ** * *[fa·ble || 'feɪbl] n. басня, выдумка, ложь, небылица, сказка, миф, мифы* * *байкабаснягласитьсказка* * *1. сущ. 1) басня (about) 2) а) сказка б) устар. миф 2. гл.; устар.; поэт. 1) сочинять, рассказывать басни; плести небылицы 2) устар. врать, лгать, нести чепуху -
9 fable
1. [ʹfeıb(ə)l] n1. басня2. небылица, выдумка; ложьold wive's /women's/ fables - бабьи сказки
3. предмет всеобщих толков, излюбленная темаhe became the chief fable of the village - в деревне только о нём и говорили
4. легенда; предание5. редк. фабула, сюжет2. [ʹfeıb(ə)l] v поэт.1) сочинять или рассказывать басни; придумывать небылицы, рассказывать сказки; лгатьto say verity, and not to fable - говорить правду, а не выдумывать
2) болтать вздор3) гласить ( о предании) -
10 fable
1. n басня2. n небылица, выдумка; ложь3. n предмет всеобщих толков, излюбленная тема4. n легенда; предание5. n редк. фабула, сюжет6. v поэт. сочинять или рассказывать басни; придумывать небылицы, рассказывать сказки; лгатьto say verity, and not to fable — говорить правду, а не выдумывать
7. v поэт. болтать вздор8. v поэт. гласитьСинонимический ряд:1. falsehood (noun) fabrication; falsehood; fib; figment; forgery; hoax; invention; lie; untruth2. myth (noun) legend; myth3. story (noun) allegory; anecdote; apologue; fiction; folk tale; legend; myth; parable; story; tale; yarn4. lie (verb) fabricate; fib; invent; lieАнтонимический ряд:history; truth -
11 fabulieren
1.vt придумывать, сочинять (сказки, басни и т. п.)2.vi перен придумывать, сочинять, привиратьvon etw. (D) fabulíéren — придумывать что-л
-
12 story
̈ɪˈstɔ:rɪ I сущ.
1) повесть, рассказ, история;
предание;
сказка to carry, circulate, print, run a story ≈ распространять, печатать, публиковать рассказ, сообщение, статью to change, revise a story ≈ переделать, пересмотреть рассказ to concoct, fabricate, invent, make up a story ≈ состряпать, придумать рассказ to edit a story ≈ редактирировать рассказ to embellish, embroider a story ≈ приукрасить (напр., выдумкой), расцветить рассказ to narrate, tell a story ≈ рассказывать историю to rewrite a story ≈ переписывать рассказ to write a story ≈ писать рассказ boring story ≈ скучная история ugly story ≈ неприглядная история a story breaks ≈ рассказ прерывается, прекращается a story circulates ≈ история становится известной (большему количеству людей) She told charming stories about her travels. ≈ Она рассказывала о том, как она чудесно путешествовала. Have you heard the story that she intends to resign? ≈ Вы слышали, что она собирается уходить( в отставку) ? bedtime story Canterbury story children's story cock-and-bull story coherent story cover story detective story dirty story farfetched story fairy story feature story front-page story funny story ghost story good story gripping story human-interest story implausible story improbable story juicy story likely story long story love story off-color story plausible story risque story short story sob story true story whole story Syn: tale, narrative, novel
2) чьи-л. слова, чей-л. рассказ according to her (own) story ≈ по ее (собственным) словам
3) сюжет, фабула Syn: plot, subject
4) разг. а) выдумка;
ложь Don't tell stories. ≈ Не сочиняйте. б) россказни, сплетни
5) амер. газетный материал, сообщение в печати All the newspapers carried the story about the fire. ≈ Во всех газетах была статья о пожаре. II = storey повесть;
рассказ - short * рассказ, новелла - good /funny/ * анекдот - blue /off-colour/ * непристойный анекдот - ghost * история с привидениями - detective * детективный роман - love * любовный роман;
рассказ или повесть о любви фабула, сюжет - the main thing in a novel is the * самое главное в романе - это сюжет - I read only for the * я читаю, только чтобы следить за фабулой /за развитием событий/ история;
предание;
сказка - the * of printing история книгопечатания - stories of ancient Greece древнегреческие мифы - to tell smb. one's * /the * of one's life/ рассказать кому-л. историю своей жизни /свою биографию/ - his * is an eventful one его биография богата событиями - a character famous in * and song легендарная личность - the * has been several times handled in both prose and verse это предание не раз излагалось и стихами, и прозой заявление;
что-л. сказанное, чьи-л. слова - according to her (own) * по ее (собственным) словам;
по ее собственному заявлению - that is the whole * вот и все, вот и весь сказ - they all tell the same * они все говорят одно и то же - these bruises tell their own * эти ушибы /синяки, ссадины/ говорят сами за себя - there is a * that... говорят, что... - do you believe his story? вы верите тому, что он говорит? - it was an old * to him он это уже много раз слышал /видел, встречал/ - the witness changed his * свидетель изменил свои показания( разговорное) разговор, рассказ;
россказни, сплетни - scandalous stories are circulated about N. об N. ходят скандальные слухи /сплетни/ - the * is discredited by some не все верят тому, что об этом говорится - many curious stories are told about elephants о слонах рассказывают много любопытного (разговорное) преим. (детское) выдумка, ложь - to tell stories выдумывать, лгать, сочинять, рассказывать сказки, небылицы (американизм) газетный материал, сообщение в печати - to make a * out of a trivial event сделать статью на материале незначительного события - there is a * in him о нем стоит написать /рассказать читателям/ лицо или событие, заслуживающее освещения в печати - the biggest stories of the year важнейшие события года > that is (quite) another * это (совсем) другое дело > it is quite another * now положение теперь изменилось > to make a long * short короче говоря этаж;
ярус - on the third * на четвертом этаже - to add a * to a house надстроить этаж > the top /upper/ * мозги, "котелок" > he is weak in the upper * у него котелок плохо варит - * culture( сельскохозяйственное) культура, возделываемая на уступах или террасах according to his ~ по его словам;
they all tell the same story они все говорят одно и то же ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale tale: ~ уст. счет, число;
количество;
the tale is complete все в сборе;
Canterbury tale вымысел, сказки, басни case ~ наглядный пример ~ разг., преим. детск. выдумка;
ложь;
don't tell stories не сочиняйте ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale ~ история;
предание;
сказка;
the story goes that предание гласит;
his story is an eventful one его биография богата событиями ~ амер. газетный материал;
that is another story это другое дело;
it is quite another story now положение теперь изменилось life ~ жизнеописание news ~ газетный материал shaggy-dog ~ sl анекдот, действующими лицами которого являются животные shaggy-dog ~ sl длинный и скучный анекдот (весь юмор которого заключается в его нелепости) ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale story = storey ~ разг., преим. детск. выдумка;
ложь;
don't tell stories не сочиняйте ~ амер. газетный материал;
that is another story это другое дело;
it is quite another story now положение теперь изменилось ~ история;
предание;
сказка;
the story goes that предание гласит;
his story is an eventful one его биография богата событиями ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale ~ фабула, сюжет ~ история;
предание;
сказка;
the story goes that предание гласит;
his story is an eventful one его биография богата событиями ~ амер. газетный материал;
that is another story это другое дело;
it is quite another story now положение теперь изменилось according to his ~ по его словам;
they all tell the same story они все говорят одно и то же -
13 carotare
-
14 carotare
-
15 carotare
-
16 fable
[`feɪbl]баснясказка, небылицамиф, легенда; мифологияложь, вранье«притча во языцех»сочинять, рассказывать басни; плести небылицыврать, лгать, нести чепухуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > fable
-
17 fabular
I vtвыдумывать, сочинятьII viрассказывать басни, лгать -
18 fable
['feɪbl] 1. сущ.1) басняSyn:2) сказка, миф, легендаSyn:3) небылицы, ложь, враньёSyn:4) уст. притча во языцех (о человеке, предмете, поступке, явлении)2. гл.; поэт.We grew the fable of the city where we dwelt. (A. Tennyson) — В городе, в котором мы жили, только о нас и говорили.
1) уст. сочинять, рассказывать басни2) плести небылицы, врать, лгать, нести чепуху
См. также в других словарях:
Федр древнеримский баснописец — древнеримский баснописец. Латинское имя его было не Phaedrus, а скорее Phaeder; в пользу этой формы свидетельствуют надписи и древние грамматики. Жил Ф. в I в. по Р. Х.; родом был из римской провинции Македонии. В Италию попал, вероятно, еще… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Федр, баснописец — древнеримский баснописец. Латинское имя его было не Phaedrus, а скорее Phaeder; в пользу этой формы свидетельствуют надписи и древние грамматики. Жил Ф. в I в. по Р. Хр.; родом был из римской провинции Македонии. В Италию попал, вероятно, еще… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Федр — древнеримский баснописец. Латинское имя его было не Phaedrus,а скорее Phaeder; в пользу этой формы свидетельствуют надписи и древниеграмматики. Жил Ф. в 1 в. по Р. Хр.; родом был из римской провинцииМакедонии. В Италию попал, вероятно, еще очень… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Бобрищев-Пушкин, Павел Сергеевич — Павел Сергеевич Бобрищев Пушкин (2 й) (15 июля 1802(18020715), Московская губерния 13 февраля 1865, Москва) поэт, декабрист, брат Николая Сергеевича Бобрищева Пушкина (1 го). Содержание 1 Семья 2 … Википедия
Бобрищев-Пушкин, Павел — Павел Сергеевич Бобрищев Пушкин (2 ой) (15 июля 1802 года 13 февраля 1865 года) поэт, декабрист, брат Николая Сергеевича Бобрищева Пушкина (1 го). Содержание 1 Семья 2 Образование 3 Военная служба … Википедия
Бобрищев-Пушкин Павел Сергеевич — Павел Сергеевич Бобрищев Пушкин (2 ой) (15 июля 1802 года 13 февраля 1865 года) поэт, декабрист, брат Николая Сергеевича Бобрищева Пушкина (1 го). Содержание 1 Семья 2 Образование 3 Военная служба … Википедия
Бобрищев-Пушкин — Бобрищев Пушкин, Павел Сергеевич Павел Сергеевич Бобрищев Пушкин (2 ой) (15 июля 1802 года 13 февраля 1865 года) поэт, декабрист, брат Николая Сергеевича Бобрищева Пушкина (1 го). Содержание 1 Семья 2 Образование … Википедия
Павел Бобрищев-Пушкин — Павел Сергеевич Бобрищев Пушкин (2 ой) (15 июля 1802 года 13 февраля 1865 года) поэт, декабрист, брат Николая Сергеевича Бобрищева Пушкина (1 го). Содержание 1 Семья 2 Образование 3 Военная служба … Википедия
Павел Сергеевич Бобрищев-Пушкин — (2 ой) (15 июля 1802 года 13 февраля 1865 года) поэт, декабрист, брат Николая Сергеевича Бобрищева Пушкина (1 го). Содержание 1 Семья 2 Образование 3 Военная служба … Википедия
Дмитриев, Иван Иванович — государственный деятель и известный поэт, родился 10 сентября 1760 г. в родовом поместье, селе Богородском, Симбирской губ., в 25 вер. от уездн. гор. Сызрани, в старинной дворянской семье, ведущей свой род от князей Смоленских. Отец его, Иван… … Большая биографическая энциклопедия
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия